-
1 flop
1. n разг. шлепок, хлопокto sit down with a flop — шумно усесться, плюхнуться
2. n разг. неудача, фиаско; провал3. n разг. амер. сл. жульничество; мошенничество; ловкий обман4. n разг. амер. сл. ночёвка5. n разг. амер. сл. амер. шляпа с мягкими полями6. adv разг. с шумом7. adv разг. неудачно8. v разг. хлопнуться, плюхнуться, шлёпнуться, бухнуться9. v разг. бить; хлопать10. v разг. швырнуть11. v разг. потерпеть неудачу; провалиться12. v разг. переметнуться, перекинуться13. v разг. амер. сл. свалиться14. v разг. амер. сл. завалиться спать15. v разг. амер. сл. переночевать16. v разг. амер. сл. падать в воду плашмяСинонимический ряд:1. failure (noun) bomb; bust; dud; failure; lemon; loser; washout2. beat (verb) beat; flap; flutter; waggle; wave3. collapse (verb) collapse; drop; fall4. drop down (verb) dangle; drop down; fall heavily; hang down; slump; stumble; tumble5. fail miserably (verb) be a fiasco; bomb; fail; fail miserably; fall short; founder; miscarry; wobble6. move clumsily (verb) flap around; flounce; flounder; jerk; jolt; move clumsily; quiver; squirm; teeter7. plump (verb) plop; plump; plunk8. sag (verb) droop; loll; sag; slouchАнтонимический ряд:rise; succeed; success -
2 blunder
1. noun[schwerer] Fehler2. intransitive verbmake a blunder — einen [schweren] Fehler machen
1) (make mistake) einen [schweren] Fehler machen2) (move blindly) tappen* * *1. verb2) (to make a (bad) mistake: He really blundered when he insulted the boss's wife.) einen Schnitzer machen2. noun(a (bad) mistake.) der Schnitzer* * *blun·der[ˈblʌndəʳ, AM -ɚ]to commit [or make] a \blunder (by doing sth) einen schweren Fehler begehen [o machen], Mist bauen fam; (by saying sth) ins Fettnäpfchen tretenII. vi1. (make a bad mistake) einen groben Fehler [o Schnitzer] machen [o begehen2. (act clumsily)▪ to \blunder about herumstottern, herumstammelnIII. vt▪ to \blunder sth2. (say clumsily) etw stammeln* * *['blʌndə(r)]1. n(dummer) Fehler, Schnitzer m (inf); (socially also) Fauxpas mto make a blunder — einen Bock schießen (inf); (socially) einen Fauxpas begehen
2. vi2) (= move clumsily) tappen (into gegen)to blunder in/out — hinein-/herein-/hinaus-/heraustappen
to blunder into a trap (lit, fig) — in eine Falle tappen
to blunder into war/a life of crime —
he blundered through the poem — er kämpfte sich mühsam durch das Gedicht
* * *blunder [ˈblʌndə(r)]make a blunder → B 1B v/i1. einen (groben) Fehler oder Schnitzer machen, einen Bock schießen umg, (gesellschaftlich) einen Fauxpas begehen3. unbesonnen handeln4. stolpern, tappen (beide auch fig):a) blind darauflostappen,b) fig weiterwursteln umg;C v/t1. verpfuschen, verpatzen* * *1. noun[schwerer] Fehler2. intransitive verbmake a blunder — einen [schweren] Fehler machen
1) (make mistake) einen [schweren] Fehler machen2) (move blindly) tappen* * *n.Schnitzer m.grober Fehler m. v.einen Bock schießen ausdr. -
3 blunder
1. verb1) (to stumble (about or into something): He blundered into the door.) chocaropezar con2) (to make a (bad) mistake: He really blundered when he insulted the boss's wife.) meter la pata, cometer un grave error, hacer una patochada
2. noun(a (bad) mistake.) metedura de pata, error garrafal, patochadatr['blʌndəSMALLr/SMALL]1 plancha, metedura de pata1 meter la patablunder ['blʌndər] vi1) stumble: tropezar, dar traspiés2) err: cometer un error, tropezar, meter la pata famblunder n: error m, fallo m garrafal, metedura f de pata famn.• caída s.f.• chambonada s.f.• desacierto s.m.• desatino s.m.• desbarro s.m.• desliz s.f.• disparate s.m.• equivocación s.f.• inocentada s.f.• patochada s.f.v.• desatinar v.
I 'blʌndər, 'blʌndə(r)1) (move clumsily, stumble)2)a) ( make mistake) cometer un error garrafalb) blundering pres p
II
['blʌndǝ(r)]1.N metedura f de pata *, plancha f (Sp) *to make a blunder — meter la pata *, tirarse una plancha (Sp) *
2. VI1) (=err) cometer un grave error, meter la pata *2) (=move clumsily)to blunder into sth/sb — tropezar con algo/algn
to blunder into sth — [+ trap] caer en algo; (fig) caer or meterse en algo
* * *
I ['blʌndər, 'blʌndə(r)]1) (move clumsily, stumble)2)a) ( make mistake) cometer un error garrafalb) blundering pres p
II
-
4 lumber
I ['lʌmbə(r)]1) AE (wood) legname m. (da costruzione)II 1. ['lʌmbə(r)]verbo transitivo BE colloq.2.to be lumbered with sb., sth. — essere costretti a subire o doversi sorbire qcn., qcs.
verbo intransitivo AE (cut timber) tagliare, fare legnameIII ['lʌmbə(r)]verbo intransitivo (anche lumber along) (move clumsily) muoversi goffamente e sgraziatamente; (rumble) [ vehicle] passare pesantemente, facendo fracassoto lumber in, out — entrare, uscire con passo pesante
* * *I 1. noun1) (old unwanted furniture etc.)2) (timber sawn up.)2. verb(to give (someone) an unwanted responsibility: to lumber someone with a job.)II verb(to move about heavily and clumsily.)* * *lumber /ˈlʌmbə(r)/n.● (naut.) lumber carrier, nave addetta al trasporto del legname □ lumber jacket, giubbone ( da boscaiolo) □ lumber mill, segheria □ lumber room, ripostiglio; stanza di sgombero □ lumber scaler, misuratore di legname da costruzione.(to) lumber (1) /ˈlʌmbə(r)/A v. t.1 ingombrare; riempire alla rinfusa2 ammonticchiare; accatastareB v. i.(to) lumber (2) /ˈlʌmbə(r)/v. i.muoversi pesantemente, rumorosamente● to lumber along (o past, by), passare con grande fracasso (o frastuono): The big lorries lumbered along, i grossi camion sono passati con gran fracasso.* * *I ['lʌmbə(r)]1) AE (wood) legname m. (da costruzione)II 1. ['lʌmbə(r)]verbo transitivo BE colloq.2.to be lumbered with sb., sth. — essere costretti a subire o doversi sorbire qcn., qcs.
verbo intransitivo AE (cut timber) tagliare, fare legnameIII ['lʌmbə(r)]verbo intransitivo (anche lumber along) (move clumsily) muoversi goffamente e sgraziatamente; (rumble) [ vehicle] passare pesantemente, facendo fracassoto lumber in, out — entrare, uscire con passo pesante
-
5 blunder
blunder [ˈblʌndər]1. noun( = error) bourde f• social blunder impair ma. ( = make mistake) faire une bourdeb. ( = move clumsily) avancer d'un pas maladroit• to blunder against or into sth se cogner contre qch* * *['blʌndə(r)] 1.noun bourde f2.1) ( make mistake) faire une bourde2) ( move clumsily) -
6 blunder
I ['blʌndə(r)]nome errore m. marchiano, bestialità f.II ['blʌndə(r)]1) (make mistake) fare un errore marchiano, fare una bestialità* * *1. verb1) (to stumble (about or into something): He blundered into the door.) inciampare2) (to make a (bad) mistake: He really blundered when he insulted the boss's wife.) sbagliare2. noun(a (bad) mistake.) errore grave* * *blunder /ˈblʌndə(r)/n.errore madornale; sbaglio grossolano; cantonata; sfondone (fam.): to make a blunder, fare un errore madornale; prendere una cantonata.(to) blunder /ˈblʌndə(r)/A v. i.2 muoversi in modo goffo o alla cieca; andare a tentoni: He blundered down the corridor, percorse il corridoio a tentoniB v. t.● to blunder into st., andare a sbattere contro qc.; ritrovarsi dentro qc. (una situazione spiacevole, per imperizia, superficialità, ecc.) □ to blunder upon st., trovare per caso, imbattersi in qc.blunderern.confusionario; pasticcione; arruffoneblunderinga.goffo; maldestro; pasticciato.* * *I ['blʌndə(r)]nome errore m. marchiano, bestialità f.II ['blʌndə(r)]1) (make mistake) fare un errore marchiano, fare una bestialità -
7 flop
1. intransitive verb,- pp-1) plumpsen2. noun* * *[flop] 1. past tense, past participle - flopped; verb1) (to fall or sit down suddenly and heavily: She flopped into an armchair.) plumpsen2) (to hang or swing about loosely: Her hair flopped over her face.) flattern2. noun1) ((a) flopping movement.) der Plumps2) (a failure: The show was a complete flop.) die Pleite•- academic.ru/28191/floppy">floppy- floppy disk* * *[flɒp, AM flɑ:p]I. vi<- pp->2. (drop) fallenthe baby's head kept \flopping backwards der Kopf des Babys kippte immer wieder nach hintenII. nhe fell with a \flop on the bed er ließ sich aufs Bett plumpsen2. usu sing ( fig pej fam: failure) business, enterprise Flop m fam, Reinfall m fam, Pleite f fam; person Niete f pej famto be a commercial \flop ein wirtschaftlicher Misserfolg sein▪ the \flop bei ‘Texas Hold 'Em’ (Pokerspiel): die ersten drei Karten, die alle Spieler zugeteilt bekommen* * *[flɒp]1. vishe flopped into an armchair/onto the bed — sie ließ sich in einen Sessel/aufs Bett plumpsen (inf)
let's flop now (inf) — komm, wir hauen uns in die Falle (inf)
the show flopped completely — die Show war ein totaler Reinfall
he flopped as Hamlet — als Hamlet war er ein Reinfall
2. n1) (inf: failure) Reinfall m, Flop m (inf)2) (= movement) Plumps m → bellyflopSee:→ bellyflop* * *A v/i1. (hin-, nieder)plumpsen3. hin und her oder auf und nieder schlagen4. lose hin und her schwingen, flattern5. (hilflos) zappeln7. umga) durchfallen (Prüfling), (Theaterstück etc auch) floppenB v/t (hin-, nieder)plumpsen lassen, hinwerfenC s1. (Hin-, Nieder)Plumpsen n2. Plumps m3. US Umschwenken n4. umga) THEAT etc Flop m, Durchfall m, Misserfolg mb) Reinfall m, Pleite fc) Versager(in), Niete f5. US sla) Schlafplatz m, -stelle fD adv plumpsend, mit einem PlumpsE int plumps* * *1. intransitive verb,- pp-1) plumpsen2. noun* * *n.Reinfall -¨e m.Versager - m. v.versagen v. -
8 blunder
blunder ['blʌndə(r)]1 noun∎ I made a terrible blunder j'ai fait une gaffe ou une bévue épouvantable(a) (make a mistake) faire une gaffe ou un impair(b) (move clumsily) avancer à l'aveuglette, tâtonner;∎ he was blundering about in the dark il avançait à l'aveuglette ou à tâtons dans le noir;∎ she blundered against or into the bookshelf elle s'est heurtée ou cognée à la bibliothèque;∎ he blundered through the interview il s'embrouillait au cours de l'entretien -
9 bumble
bumble ['bʌmbəl](a) (speak incoherently) bafouiller;∎ he bumbled through his speech il a fait un discours décousu∎ he came bumbling in il entra, l'air gauche -
10 flop
flop
1. past tense, past participle - flopped; verb1) (to fall or sit down suddenly and heavily: She flopped into an armchair.) tumbarse, dejarse caer2) (to hang or swing about loosely: Her hair flopped over her face.) caer3) ((of a theatrical production) to fail; to be unsuccessful: the play flopped.) fracasar
2. noun1) ((a) flopping movement.) caída2) (a failure: The show was a complete flop.) fracaso•- floppy- floppy disk
tr[flɒp]1 familiar fracaso1) flap: golpearse, agitarse2) collapse: dejarse caer, desplomarse3) fail: fracasarflop n1) failure: fracaso m2)to take a flop : caersen.• caída s.f.• fracaso s.m.v.• dejarse caer pesadamente v.• fracasar v.
I flɑːp, flɒp1)a) (fall, move slackly) (+ adv compl)b) ( sleep) (AmE colloq) dormir*, apolillar (RPl fam)2) ( fail) (colloq) fracasar estrepitosamente
II
1) (sound, movement) (no pl) golpetazo m, golpe m seco2) ( failure) (colloq) fracaso m[flɒp]1.N * (=failure) fracaso m2. VI1) (=fall) [person] dejarse caer (into, on en)2) * (=fail) [play, book] fracasar* * *
I [flɑːp, flɒp]1)a) (fall, move slackly) (+ adv compl)b) ( sleep) (AmE colloq) dormir*, apolillar (RPl fam)2) ( fail) (colloq) fracasar estrepitosamente
II
1) (sound, movement) (no pl) golpetazo m, golpe m seco2) ( failure) (colloq) fracaso m -
11 lumber
I 1. noun1) (old unwanted furniture etc.) gammelt pindebrænde2) (timber sawn up.) tømmer2. verb(to give (someone) an unwanted responsibility: to lumber someone with a job.) bebyrdeII verb(to move about heavily and clumsily.) sjokke* * *I 1. noun1) (old unwanted furniture etc.) gammelt pindebrænde2) (timber sawn up.) tømmer2. verb(to give (someone) an unwanted responsibility: to lumber someone with a job.) bebyrdeII verb(to move about heavily and clumsily.) sjokke -
12 barge
1. noun1) (a flat-bottomed boat for carrying goods etc.) pram2) (a large power-driven boat.) båd2. verb1) (to move (about) clumsily: He barged about the room.) mase rundt2) (to bump (into): He barged into me.) brase ind i; ramle ind i3) ((with in(to)) to push one's way (into) rudely: She barged in without knocking.) brase ind* * *1. noun1) (a flat-bottomed boat for carrying goods etc.) pram2) (a large power-driven boat.) båd2. verb1) (to move (about) clumsily: He barged about the room.) mase rundt2) (to bump (into): He barged into me.) brase ind i; ramle ind i3) ((with in(to)) to push one's way (into) rudely: She barged in without knocking.) brase ind -
13 lumber
I
1.
noun1) (old unwanted furniture etc.) trasto2) (timber sawn up.) maderos, maderas
2. verb(to give (someone) an unwanted responsibility: to lumber someone with a job.) hacer que alguien cargue con la responsabilidad
II
verb(to move about heavily and clumsily.)tr['lʌmbəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (timber) leña1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL cortar leñalumber ['lʌmbər] vt: aserrar (madera)lumber vi: moverse pesadamentelumber n: madera fn.• madera (de construcción) s.f.n.• madera aserrada s.f.• solera s.f.• tablas s.f.pl.v.• explotar los bosques v.'lʌmbər, 'lʌmbə(r)
I
mass nouna) ( timber) (AmE) madera f; (before n) <trade, company> madererolumber mill — aserradero m or (Col, Ec) aserrío m
b) ( junk) cachivaches mpl, trastos mpl viejos
II
1.
1) ( burden) (colloq)to lumber somebody WITH something — enjaretarle or endilgarle* algo a alguien (fam)
I got lumbered with the job — me enjaretaron or me endilgaron el trabajo a mí (fam)
2) ( chop down) (AmE) talar
2.
vi1)a) ( move awkwardly) avanzar* pesadamenteb) lumbering pres p <gait/step/footsteps> torpe, pesado2) ( cut timber) (AmE) aserrar*
I ['lʌmbǝ(r)]1. N2. VT1) (Brit)* (=encumber)to lumber sb with sth — hacer que algn cargue con algo, endilgar algo a algn
I got lumbered with the girl for the afternoon — tuve que cargar toda la tarde con la chica, me endilgaron a la chica toda la tarde
2) (=fill) [+ space, room]3.VI cortar y aserrar árboles, explotar los bosques4.CPDlumber company N — empresa f maderera
lumber jacket N — chaqueta f de leñador
lumber mill N — aserradero m
lumber room N — trastero m
lumber yard N — (US) almacén m de madera
II
['lʌmbǝ(r)]VI (also: lumber about) moverse pesadamente; (also: lumber along) avanzar pesadamente* * *['lʌmbər, 'lʌmbə(r)]
I
mass nouna) ( timber) (AmE) madera f; (before n) <trade, company> madererolumber mill — aserradero m or (Col, Ec) aserrío m
b) ( junk) cachivaches mpl, trastos mpl viejos
II
1.
1) ( burden) (colloq)to lumber somebody WITH something — enjaretarle or endilgarle* algo a alguien (fam)
I got lumbered with the job — me enjaretaron or me endilgaron el trabajo a mí (fam)
2) ( chop down) (AmE) talar
2.
vi1)a) ( move awkwardly) avanzar* pesadamenteb) lumbering pres p <gait/step/footsteps> torpe, pesado2) ( cut timber) (AmE) aserrar* -
14 slosh
1. intransitive verbplatschen (ugs.); [Flüssigkeit:] schwappen2. transitive verb(coll.): (pour clumsily) schwappen* * *[slɒʃ, AM slɑ:ʃ]I. vtI \sloshed some water on my face ich habe mir etwas Wasser ins Gesicht geworfento \slosh one's coffee/milk seinen Kaffee/seine Milch verschütten▪ to \slosh sb jdm eine verpassen slII. vi2. (move through water) waten* * *[slɒʃ] (inf)1. vt2) (= splash) klatschendon't slosh the milk around — schwapp nicht so mit der Milch herum
2. vito slosh through mud/water — durch Matsch/Wasser waten
* * *A s1. → academic.ru/68155/slush">slush A 1, A 22. Schuss m (einer Flüssigkeit)3. Br umg harter SchlagB v/iC v/t1. jemanden, etwas bespritzen:a) draufklatschen,b) klatschen auf (akk)3. Br umg jemandem einen harten Schlag versetzen* * *1. intransitive verbplatschen (ugs.); [Flüssigkeit:] schwappen2. transitive verb(coll.): (pour clumsily) schwappen -
15 flounder
I intransitive verbtaumeln; (stumble, lit. or fig.) stolpernII noun(Zool.) Flunder, die* * *(to move one's legs and arms violently and with difficulty (in water, mud etc): She floundered helplessly in the mud.) zappeln* * *floun·der1<pl - or -s>[ˈflaʊndəʳ, AM -ɚ]floun·der2[ˈflaʊndəʳ, AM -ɚ]vi2. ( fig: be in difficulty) sich akk abmühen [o fam abzappeln] [o fam abstrampeln]; (be confused) nicht weiterwissenher answer surprised him and he \floundered at first ihre Antwort überraschte ihn und er wusste zuerst nicht, was er sagen sollte▪ to be \floundering organization auf der Kippe stehen, sich akk in einer Krise befinden; person ins Schwimmen kommenthe job was new, and at the moment he was \floundering a bit die Arbeit war neu und im Augenblick war er etwas ins Schwimmen geraten* * *I ['flaʊndə(r)]n(= fish) Flunder f IIvi1) (lit) sich abstrampeln, sich abzappelna stranded whale floundering on the beach — ein gestrandeter Wal, der sich am Strand abquält
2) (fig) sich abzappeln (inf), sich abstrampeln (inf)the company/economy was floundering — der Firma/Wirtschaft ging es schlecht
his career floundered — mit seiner Karriere ging es abwärts
to flounder through sth — sich durch etw wursteln or mogeln (inf)
* * *flounder1 [ˈflaʊndə(r)] v/i1. a) zappelnb) strampelnflounder2 [ˈflaʊndə(r)] pl -ders, besonders koll -der s FISCH Flunder f* * *I intransitive verbtaumeln; (stumble, lit. or fig.) stolpernII noun(Zool.) Flunder, die* * *n.Flunder -n f. v.nicht weiterwissen ausdr.sich abquälen v.sich verhaspeln v.stolpern v.strampeln v.taumeln v.zappeln v. -
16 lumber
I intransitive verb[Person:] schwerfällig gehen; [Fahrzeug:] rumpelnII 1. noun1) (furniture) Gerümpel, das2. transitive verblumber somebody with something/somebody — jemandem etwas/jemanden aufhalsen (ugs.)
get lumbered with something/somebody — etwas/jemanden aufgehalst kriegen (ugs.)
* * *I 1. noun1) (old unwanted furniture etc.) das Gerümpel2) (timber sawn up.) das Bauholz2. verb- academic.ru/44180/lumberjack">lumberjackII verb(to move about heavily and clumsily.) schwerfällig gehen* * *lum·ber1[ˈlʌmbəʳ, AM -bɚ]vi person schwerfällig gehen, trotten; tank rollen; cart, waggon [dahin]rumpeln; animal trotten; bear [behäbig] tapsenlum·ber2[ˈlʌmbəʳ, AM -bɚ]\lumber industry Holzindustrie f▪ to \lumber sb with sth jdm etw aufhalsenas usual, I got \lumbered wie immer wurde mir die ganze Arbeit aufgebrummtIII. vi Holz fällen* * *I ['lʌmbə(r)]1. n1) (esp US = timber) (Bau)holz nt2) (= junk) Gerümpel nt2. vt1) space, room vollstopfen, vollpfropfen2) (Brit inf)he got lumbered with the job — man hat ihm die Arbeit aufgehalst (inf)
I got lumbered with her for the evening — ich hatte sie den ganzen Abend auf dem Hals (inf)
what a job! you've really been lumbered! — was für eine Arbeit! da hat man dir aber was aufgehalst! (inf)
3) (US) hillside, forest abholzen3. vi (US)Holz fällen, holzen IIvi(cart) rumpeln; (tank) walzen; (elephant, person) trampeln; (bear) tapsenshe went lumbering about the room — sie trampelte im Zimmer herum
* * *lumber1 [ˈlʌmbə(r)]A s1. besonders US (gesägtes oder roh behauenes) Bau-, Nutzholz n2. Gerümpel n3. fig überflüssiger BallastB v/i besonders US Holz aufbereitenC v/t1. planlos aufhäufenwith mit):lumber one’s mind with facts sich (unnötig) mit Fakten belastenlumber o.s. with sth sich etwas auf den Hals laden;be lumbered with sth etwas auf dem oder am Hals habenlumber2 [ˈlʌmbə(r)] v/i1. sich (dahin)schleppen, schwerfällig gehen2. (dahin)rumpeln umg (Wagen)* * *I intransitive verb[Person:] schwerfällig gehen; [Fahrzeug:] rumpelnII 1. noun1) (furniture) Gerümpel, das2. transitive verb(fill up, encumber) voll stopfen (ugs.); überladen [Stil, Buch]lumber somebody with something/somebody — jemandem etwas/jemanden aufhalsen (ugs.)
get lumbered with something/somebody — etwas/jemanden aufgehalst kriegen (ugs.)
* * *n.Holz ¨-er n. -
17 lumber
I 1. noun1) (old unwanted furniture etc.) navlaka2) (timber sawn up.) stavbni les2. verb(to give (someone) an unwanted responsibility: to lumber someone with a job.) naložitiII verb(to move about heavily and clumsily.) okorno se premikati* * *I [lʌmbə]nounAmerican stavbni les; krama, navlaka, ropotija; odvečna maščobaAmerican lumber carrier — ladja za prevoz lesaII [lʌmbə]1.transitive verb Americansekati drevje in žagati debla; nametati (up); natrpati, napolniti z ropotijo ( with);2.intransitive verbbiti nametan, razmetanIII [lʌmbə]intransitive verbokorno se premikati, štorkljati; ropotati, drdrati ( along) -
18 barge
1. noun1) (a flat-bottomed boat for carrying goods etc.) barcaza2) (a large power-driven boat.) gabarra
2. verb1) (to move (about) clumsily: He barged about the room.) moverse a trompicones, trastabillar2) (to bump (into): He barged into me.) chocar contra, dar contra3) ((with in(to)) to push one's way (into) rudely: She barged in without knocking.) irrumpir enbarge n gabarratr[bɑːʤ]1 gabarra, barcaza1 transportar en barcaza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto barge in on a conversation meter bazato barge one's way through the crowd abrirse paso entre la multitud a empujones1) : mover con torpeza2)to barge in : entrometerse, interrumpirbarge n: barcaza f, gabarra fn.• barcaza s.f.• chalana s.f.• gabarra s.f.• lanchón s.m.v.• moverse pesadamente v.
I bɑːrdʒ, bɑːdʒnoun barcaza f, gabarra f
II
intransitive verb (+ adv compl)[bɑːdʒ]to barge into somebody — chocar* con alguien
1.N (Naut) barcaza f ; (towed) lancha f a remolque, gabarra f ; (ceremonial) falúa f2.VT (=push) empujar; (Sport) cargar contra3.VI4.CPDbarge pole N — bichero m
I wouldn't touch it with a barge pole — (Brit) * (fig) yo no lo querría ni regalado
- barge in* * *
I [bɑːrdʒ, bɑːdʒ]noun barcaza f, gabarra f
II
intransitive verb (+ adv compl)to barge into somebody — chocar* con alguien
-
19 lumber
I 1. noun1) (old unwanted furniture etc.) gammelt skrap; skrot2) (timber sawn up.) trelast2. verb(to give (someone) an unwanted responsibility: to lumber someone with a job.) belemre (med)II verb(to move about heavily and clumsily.) trampe, slamre, ramletrelast--------tømmer--------vedIsubst. \/ˈlʌmbə\/1) ( spesielt britisk) (gammelt) skrap, rot, skrammel, gamle møbler2) ( overført også) rask, tyngende gods, dødvektslast3) (spesielt amer.) tømmer, trelastbe in (dead) lumber ( slang) sitte i saksen, sitte fint i detIIverb \/ˈlʌmbə\/1) trampe, lunte, klampe, traske2) dundre, drønne, buldre, rumlelumber along trampe i vei, buldre av gårde, dundre av stedIIIverb \/ˈlʌmbə\/1) fylle (med skrammel), tynge2) ligge og fylle opp3) (spesielt amer.) avvirke, hugge tømmerbe lumbered with (britisk, hverdagslig) være belemret med, drasse pålumber up belemre, fylle med skrap -
20 barge
I [bɑːdʒ]nome (living in, freight) chiatta f., barcone m.; (for ceremony) barca f. di parata; (in navy) lancia f.II 1. [bɑːdʒ]verbo transitivo (shove) spingere, strattonare [player, runner]2.to barge past sb. — passare davanti a qcn. spingendo
- barge in* * *1. noun1) (a flat-bottomed boat for carrying goods etc.) chiatta, pontone2) (a large power-driven boat.) lancia2. verb1) (to move (about) clumsily: He barged about the room.) muoversi in modo lento e pesante2) (to bump (into): He barged into me.) piombare3) ((with in(to)) to push one's way (into) rudely: She barged in without knocking.) intromettersi* * *barge (1) /bɑ:dʒ/n.● barge pole, pertica.barge (2) /bɑ:dʒ/n.(edil.) frontone● (edil.) barge course, corso di mattoni inclinati ( che regge i travetti dello sporto).(to) barge /bɑ:dʒ/A v. t.B v. i.muoversi in modo lento e pesante.* * *I [bɑːdʒ]nome (living in, freight) chiatta f., barcone m.; (for ceremony) barca f. di parata; (in navy) lancia f.II 1. [bɑːdʒ]verbo transitivo (shove) spingere, strattonare [player, runner]2.to barge past sb. — passare davanti a qcn. spingendo
- barge in
См. также в других словарях:
stumble — verb 1) she stumbled and fell heavily Syn: trip (over/up), lose one s balance, lose/miss one s footing, slip 2) he stumbled back home Syn: stagger, totter, teeter, dodder, blunder, hobble, move clumsily … Thesaurus of popular words
lob´ber — lob1 «lob», noun, verb, lobbed, lob|bing. –n. 1. a ball, especially a tennis ball, hit in a high arc, usually to the back of the opponent s court. 2. an artillery shell, rock, or other object shot or thrown in a high arc. 3. a slow underhand… … Useful english dictionary
blun´der|er — blun|der «BLUHN duhr», noun, verb. –n. a stupid or careless mistake; bungle: »Misspelling the title of a book is a silly blunder to make in a book report. ╂[< verb] –v.i. 1. to make a stupid or careless mistake: »Someone blundered in sending… … Useful english dictionary
blun|der — «BLUHN duhr», noun, verb. –n. a stupid or careless mistake; bungle: »Misspelling the title of a book is a silly blunder to make in a book report. ╂[< verb] –v.i. 1. to make a stupid or careless mistake: »Someone blundered in sending you to the … Useful english dictionary
lob — I. /lɒb / (say lob) noun 1. Tennis, Squash, etc. a ball struck high into the opponent s court. 2. Cricket a slow underhand ball. 3. Obsolete a large deposit of gold. –verb (lobbed, lobbing) –verb (t) 4 …
clump — I. noun Etymology: probably from Low German klump Date: circa 1586 1. a group of things clustered together < a clump of bushes > 2. a compact mass 3. a heavy tramping sound • clumpy adjective II … New Collegiate Dictionary
lumber — I. /ˈlʌmbə / (say lumbuh) noun 1. timber sawn or split into planks, boards, etc. 2. miscellaneous useless articles that are stored away. –verb (i) 3. to cut timber and prepare it for market. –verb (t) 4. to heap together in disorder. 5. to fill… …
waddle — I. intransitive verb (waddled; waddling) Etymology: frequentative of wade Date: 1592 1. to walk with short steps swinging the forepart of the body from side to side 2. to move clumsily in a manner suggesting a waddle • waddler noun II. noun … New Collegiate Dictionary
lumber — 1. noun /ˈlʌm.bə,ˈlʌm.bɚ/ a) Wood intended as a building material. Here they live by fishing on the most plentiful coasts in the world; there they fell trees, by the sides of large rivers, for masts and lumber; b) Useless things that are stored… … Wiktionary
barge — [13] Barge comes in the first instance from Old French barge, but speculation has pushed it further back to medieval Latin *barica, which would have derived from báris, a Greek word for an Egyptian boat. This hypothetical *barica would have been… … The Hutchinson dictionary of word origins
foozling — adj a. clumsy, bungled b. trivial, footling. From the verb foozle meaning to play or move clumsily or bungle; itself from the German fuseln, meaning to work carelessly … Contemporary slang